Greenery

Peter Hill
Peter has been working in China since 2008; otherwise he would still be singing tenor (and playing occasional flute) with Rudsambee. He lists his favourite composer as 'Trad Anon', and has arranged many traditional songs for choir. He has written new songs in English and Gaelic, and lyrics that have been set to music by Sheena Phillips and Frances Cockburn.
Number,
voicing
Title,
complexity
Description,
links
Price Band
1014
SATB
***
A puddock is a Scottish frog, and this narrative song tells the story of a fat frog who feels very pleased with himself – until he gets eaten by a hungry heron. 1m 30s see ithear a MIDI rendering
Music: Peter Hill & Sheena Phillips. Words: J.M.Caie.
Glossary and pronunciation guide included.
B
1015
TTBB
*
'Lang hae we parted been, lassie my dearie; now we are met again, lassie lie near me'. Robert Burns' adaptation of a traditional Scots song. 2m 00s see ithear a MIDI rendering
Music: Peter Hill & Sheena Phillips. Words: Robert Burns (1759-1796).
Pronunciation guide included.
B
1507
SATB
*
This is included in the set listed above. You can also buy it as an individual piece.
'I'm tired, pulling up bracken half way up the mountain and all alone' -Trad. 1m 10s see ithear a MIDI rendering
Music: Peter Hill. Words: Trad. Anon.
Pronunciation guide included
A
1513
SATB
**
This is included in the set listed above. You can also buy it as an individual piece.
A stirring and mesmeric traditional Gaelic waulking song. 1m 45s see ithear a MIDI rendering
Music: Peter Hill. Words: Trad. Anon.
Pronunciation guide included. A version voiced for womens or children's voices is also available.
A
1516
SSAA
**
A stirring and mesmeric Gaelic 'waulking song', traditionally sung by women during the communal washing of newly-woven tweed. 1m 45s see ithear a MIDI rendering
Music: Peter Hill. Words: Trad. Anon.
Pronunciation guide included An SATB version is also available.
A
2001
SATB
*
An ideal concert finisher or encore, featuring the classic Irish mix of tears and beers. 'So fill to me the parting glass; goodnight, and joy be with you all..' 2m 00s see ithear a MIDI rendering
Music: Trad. arr. Peter Hill. Words: Trad. Anon.
B
2003
SATB
*
“Salut à la compagnie de cette maison!” (Good health to all who live here!) A traditional French new year song that would have been sung around all the houses in the area, spliced with a jaunty original dance tune. Words in French. 1m 45s see ithear a MIDI rendering
Music: Trad. arr. Peter Hill. Words: Trad. French.
Pronunciation guide included
B
2004
SATB
**
A grim, sturdy, traditional song from grim, sturdy Yorkshire, England; where until relatively recently the coffin containing the departed was carried over the moors with stops at places of significance. 3m 00s see ithear a recording
Music: arr. Peter Hill & Sheena Phillips. Words: Trad. Anon.
C
2007
SATB
**
“ Why spend your leisure bereft of pleasure...you'll take no money within the grave!” This English language version of a rousing 18th century Irish drinking song makes a great concert closer. 2m 15s see ithear a recording
Music: Trad. arr. Peter Hill. Words: R Bairéid, trans. D O'Sullivan.
B
2010
SATB
***
Young Sovay decides one day to test her true love's mettle. She dresses up as a highwayman and lies in wait for him, pistol in hand. Is he man enough to pass the test...? Trad. words and music in a fast-paced and jaunty arrangement, with the Altos having the tune. 2m 20s see ithear a recording
Music: Trad. arr. Peter Hill. Words: Trad. Anon.
C
2012
SATB
**
This is a hearty drinking song in celebration of the consoling powers of 'a jug of this'. 2m 00s see ithear a MIDI rendering
Music: Trad. arr. Peter Hill. Words: Trad. Anon.
B
2013
TB
*
This is a hearty drinking song in celebration of the consoling powers of 'a jug of this'. 2m 00s see ithear a MIDI rendering
Music: Trad. arr. Peter Hill. Words: Trad. Anon.
B
2023
SATB
**
'Beauty will not last; but faithful love endures like steel, so long as two remain'. Traditional Welsh love song with a very pleasing tune. Supplied in both Welsh and English language versions.. 2m 15s see ithear a MIDI rendering
Music: Trad. arr. Peter Hill. Words: Trad. Anon.
Pronunciation guide included.
C
2033
SATB
**
This lively traditional Breton drinking song gives the men's voices a bit of show-off fun. English and Breton versions supplied. 2m 30s see ithear a MIDI rendering
Music: Trad. arr. Peter Hill. Words: Trad. Breton.
C
3006
SATB
*
(Words in French). Un peu d'esprit, un peu d'espoir, un peu d'amour, et puis bonsoir! - A little spirit, a little hope, a little love, and then 'goodnight'! An ideal concert finisher or encore. Words anon. music by Peter Hill. 1m 30s see ithear a MIDI rendering
Music: Peter Hill. Words: Anon.
full pronunciation guide included
B
4001
SATB
**
(Words in English). 'Holly and mistletoe, ivy and yew, a wreath for the old year, a flame for the new...' A vigorous pagan carol celebrating the pre-Christian origins of the mid-winter festival. Great for adding a touch of misrule to your Christmas concert. 2m 00s see ithear a recording
Music: Sheena Phillips. Words: Peter Hill.
B
Canasg Choral Music Publishing Canasg Music
publishing refreshingly original choral music

16 Morningside Park,
Edinburgh EH10 5HB, Scotland
Contact us